Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. The music dances on the rhythm of the An dro Gwened , one of the most known Breton round dances. Elle s’achève par Miserere. This page was last edited on 3 January , at Accédez au menu Accédez au contenu Recherchez sur tout le site. L’orgie est suggérée par la danse autour de l’arbre qui peut désigner un phallus et autour du buisson feuillu qui symboliserait la toison du sexe féminin. Par exemple la version occitane se retrouve en Allemagne , au Danemark , ou au Canada , ainsi que la version bretonne en Suisse ou aux Pays-Bas.

Nom: la jument de michao gratuit
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 49.7 MBytes

Dans le revival folk des années 70, la chanson a été enregistrée sous le nom La Jument de Michao ou J’entends le loup, le renard et la belette la première fois par le groupe folklorique Kouerien en En raison de sa transmission orale , il est impossible de définir une version originale. La chanson peut être chantée et dansée sous la forme d’une bourrée trois temps [ 5 ]. L’orgie est suggérée par la danse autour de l’arbre qui peut désigner un phallus et autour du buisson feuillu qui symboliserait la toison du sexe féminin. From Wikipedia, the free encyclopedia. Dans les deux cas, la mélodie reste la même, et la chanson s’intitule « Le loup, le renard, le lièvre ».

Le loup, le renard, le lièvre est une chanson-type du répertoire traditionnel francophone et occitan [ 1 ]. Comme toute chanson-type, elle désigne un ensemble de chansons partageant le même thème sujet ou des paroles proches.

En raison de sa transmission oraleil est impossible de définir une version originale. J’ai vu le loup, le renard, le lièvre version bourguignonneA vist lo lop, lo rainard, la lèvre version occitaneLa jument de Michao version bretonne ou encore J’ai vu le loup, le renard, et la belette version américaine, c’est-à-dire cadienne de Louisiane et québécoise du Canada.

La Jument de Michao – Wikipedia

Presque toutes ces versions doivent leur popularité actuelle à des reprises marquantes dans les annéesdans le cadre du renouveau folk: Mont-Joia pour la version occitane, The Balfa Brothers pour la version cajun ou Tri Yann pour la version bretonne, qui est la plus populaire en France. Par exemple la version occitane se retrouve en Allemagneau Danemarkou au Canadaainsi que la version bretonne en Suisse ou aux Pays-Bas. Les textes des versions bourguignonne, occitane et cadienne décrivent une intrusion dans une fête sexuelle.

Certaines adaptations dans d’autres langues préfèrent transformer profondément le sens de cette scène. Certaines versions n’utilisent que deux vers de ce texte qu’elles insèrent dans une autre chanson pour servir de refrain.

La chanson évoque la participation d’un paysan musicien à une fête de notables, peut-être un sabbat. Les notables sont discrètement désignés par des figures animales. Elle s’achève par Miserere. C’est également une comptine: Ces chansons pouvaient exprimer par exemple la peur du loup ou, du moins, exorciser cette peur [ 4 ]. C’est la version la plus détaillée et la plus crue. Ici, ce n’est pas la participation mais le témoignage d’un paysan indigné à une fête secrète réservés à des notables.

  TÉLÉCHARGER PCEM PHYSIOLOGIE GRATUIT GRATUIT

L’orgie est suggérée par la danse autour de l’arbre qui peut désigner un phallus et autour du buisson feuillu qui symboliserait la toison du sexe féminin. Le second couplet suggère la colère de ce paysan qui travaille dur, scandalisé par la débauche d’une élite social.

Le peu d’argent gagné est trop rapidement « chié par le cul ». Mais dans cette version, la dimension sexuelle et l’injustice sociale ont disparu des paroles.

Elles laissent la place à la magie d’une scène incroyable, des animaux qui dansent dans la neige. J’ai vu un loup, un renard, un lièvre Je les ai vu danser tous les trois J’ai vu un loup, un renard, un lièvre Je les ai vu danser tous les trois Au milieu de la neige froide de l’hiver j’ai vu kichao loup, un renard, un lièvre Au milieu de la neige froide de l’hiver Je les ai vu danser tous les trois.

La chanson peut être chantée et dansée sous la forme d’une bourrée trois temps [ 5 ]. Les paroles sont quasiment identiques à la version binaire.

la jument de michao gratuit

Elles semblent avoir été simplement adaptées pour respecter la prosodie de la bourrée trois temps. L’intégration dans le patrimoine dr s’est faite sous la forme d’une dizaine décompte de 10 à 1: Dans le revival folk des années 70, la chanson a été enregistrée sous le nom La Jument de Michao ou J’entends le loup, le renard et la belette la première fois par le groupe folklorique Kouerien en L’interprétation faite par le groupe Tri Yann dèssur l’album La Découverte ou l’Ignorancea gratuig de médiatiser la chanson micyao est régulièrement reprise depuis.

On retrouve en fait dans la version popularisée par Tri Yann michai paroles issues de deux chansons traditionnelles: Les chansons servaient de support aux branles de fonds ancien tourpilée menue dans le pays vannetais-gallo.

C’est dans dix ans je m’en irai J’entends le loup et le renard chanter J’entends le loup, le renard et la belette J’entends le loup et le renard chanter C’est dans neuf ans je m’en irai La jument de Michao a passé dans le pré La jument de Michao et son petit poulain A passé dans le pré et mangé tout le foin L’hiver viendra les gars, l’hiver viendra La jument de Michao, elle s’en repentira.

Le groupe fe rap Manau a fait une reprise de cette chanson intitulée Mais qui est la belette? Lutin bleu l’interprète dans une version rock sur l’album Pirate Live sortit en Le groupe belge Laïs l’a repris en sur leur album Dorothea et le chanteur breton-belge Gérard Jaffrès en fit, lui, son interprétation en sur l’album Viens dans ma maison.

La chanson est également reprise par Nolwenn Leroy sur son album Bretonnesorti en Premier single de l’album, elle est mise en avant et le succès de ce projet popularise à nouveau la chanson [ 9 ]. La chanson est également reprise par Eluveitie sur son album Helvetios Luxtossorti enavec des paroles entièrement réécrites [ 10 ]. Elle est aussi reprise par le groupe allemand Saltatio Mortis en dans l’album Wer Wind sät en français dans le texte [réf.

  TÉLÉCHARGER RUMBLE RACING PC STARTIMES

La troupe des Enfoirés reprend à son tour la chanson dans le spectacle Le Bal des Enfoirés en et l’adapte en versions alsacienne, basque et tahitienne. Le groupe néerlandais Omnia reprend la chanson sur leur album Prayer de sous le titre « Wolf an Dro » [ 12 ]. Il existe des versions cadienne cajun sans lien direct avec la version bretonne. Mais la mélodie est très proche. Ce J’ai vu le loup le renard et la belette comporte des couplets spécifiques.

Ici encore, quelqu’un témoigne d’une fête secrète réservée à une élite sociale. La dimension sexuelle est présente, il s’agirait d’une orgie.

Tri Yann – La jument de Michao KARAOKE / INSTRUMENTAL

La présence et sans doute l’exploitation d’un enfant choque le narrateur qui imagine le sien à sa place. La fin de la chanson suggère donc le viol sur un mineur. J’ai vu le loup, le renard et la belette J’ai vu le loup et le renard danser J’ai vu le loup, le renard et la belette J’ai vu le loup et le renard danser Je les ai vus taper leurs mains Je les ai vus taper leurs mains Je les ai vus taper leurs pieds Je les ai vus taper leurs pieds Je les ai vus qu’ils s’embrassaient Je les ai vus qu’ils s’embrassaient Je les ai vus qu’ils se caressaient Je les ai vus qu’ils se caressaient Je les ai vus avec une enfant Je les ai vus avec une enfant Merci bon dieu c’était pas la mienne Merci bon dieu c’était pas la mienne.

Il ne reste dans la version canadienne que deux vers. Ils sont chantés en tapant du pied pour faire danser [ 13 ]. Ils peuvent être également couplés à une autre chanson pour servir de refrain, comme c’est le cas pour La jument de Michao. Ainsi, il existe un couplage avec le texte de la chanson  » Derrière chez nous y a un étang « . Également avec le texte de la chanson « En revenant de Saint-André ». Dans les deux cas, la mélodie reste la même, et la chanson s’intitule « Le loup, le renard, le lièvre ».

Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre. Mon père veut me marier Découverte d’une traditionp.

la jument de michao gratuit

Culture enfantine et internationale. Sochard informateur et M. Autour de 50 chansons recueillies en AcadieÉditions de la Bibliothèque nationale de France, coll. Article à référence nécessaire Portail: Espaces de noms Article Discussion.

Tri Yann – La jument de Michao KARAOKE / INSTRUMENTAL – Vidéo dailymotion

Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. La dernière modification de cette page a grauit faite le 15 octobre à En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence. Politique de confidentialité À propos de Wikipédia Avertissements Contact Développeurs Déclaration sur les témoins cookies Version mobile.